Navigation dans la catégorie :

Vous êtes actuellement sur :

<< Retour
TOURNEUX Henry, BOUBAKARY Abdoulaye, HADIDJA Konaï, FAKIH Ousmane (avec la collaboration de) - Dictionnaire peul du corps et de la santé (Diamaré, Cameroun)

Plus de vues

  • TOURNEUX Henry, BOUBAKARY Abdoulaye, HADIDJA Konaï, FAKIH Ousmane (avec la collaboration de) - Dictionnaire peul du corps et de la santé (Diamaré, Cameroun)

TOURNEUX Henry, BOUBAKARY Abdoulaye, HADIDJA Konaï, FAKIH Ousmane (avec la collaboration de)

Dictionnaire peul du corps et de la santé (Diamaré, Cameroun)

Karthala -OIF - Paris - 2007
ISBN: 9782845869172
(Dictionnaires et langues)
614 p. - 16 x 24 cm

Disponibilité éditeur: Disponible chez l'éditeur.

Prix public éditeur: 45,00 €

L'Offre de Soumbala

Référence Etat de l'exemplaire Disponibilité Soumbala Prix Commander
X60642 livres neuf et d'occasion, brochés, à partir de: 5 à 8 jours
31,50 €
Chez Amazon

 L'auteur a mené, au Nord-Cameroun, une recherche dans le domaine de la santé, portant sur les conceptions et représentations du corps et de la maladie en fulfulde (langue peule). Il a aussi abordé les termes concernant la psychologie et les valeurs de la société, dans la mesure où ils ont un rapport avec le corps. L'approche est de type encyclopédique, et les entrées sont illustrées d'extraits d'interviews ou d'autres citations, en langue originale et en traduction. L'auteur n'a pas cherché à éliminer les contradictions entre les dits des uns et des autres pour en tirer un tableau artificiellement unifié. Il s'en dégage donc un système un peu flou, sans doute, mais un système quand même, bien représentatif de la réalité. L'ouvrage vise principalement à répondre aux besoins de communication entre personnels de santé et patients, notamment dans les domaines de la prévention du SIDA, de la lutte contre le paludisme et la tuberculose. La connaissance des sémiologies populaires est très importante, en effet, dans la perspective d'une amélioration des relations entre personnels de santé et usagers. La langue peule est la langue véhiculaire de la région. C'est la langue supra-ethnique par excellence. De par son histoire, elle ne reflète pas uniquement la culture peule telle que l'on peut la rencontrer au Mali ou au Niger. Par le biais de l'assimilation culturelle et religieuse, de nombreux groupes " autochtones " sont devenus peuls au cours des deux siècles écoulés. En retour, ces non-Peuls d'origine ont importé dans la culture peule une partie de leurs conceptions et de leurs pratiques. On peut donc estimer, de ce point de vue, que la langue peule du Diamaré porte maintenant une sorte de culture synthétique ou syncrétique, représentative à la fois des traditions peules et des traditions " païennes " de la région.

 Les résultats d'une longue investigation menée au Nord Cameroun sur les conceptions et représentations du corps et de la maladie en fulfuldé. L'approche est encyclopédique et les entrées sont illustrées d'extraits d'interviews ou d'autres citations en langue originale avec la traduction. Cet ouvrage destiné au personnel de santé vise en priorité à répondre aux besoins de communication dans les domaines de la prévention et traitement du Sida, du paludisme, de la tuberculose ainsi que pour la sensibilisation aux campagnes de vaccination.

Henry Tourneux est directeur de recherche au CNRS (LLACAN, Langage, langues et cultures d'Afrique noire, UMR 8135 CNRS-INALCO), mis à disposition de l'Institut de recherche pour le développement (IRD) au Cameroun, dans l'UR " Acteurs et systèmes de santé en Afrique ". Il s'est spécialisé dans l'étude des savoirs populaires à travers le lexique. Pour cet ouvrage, il a reçu en 2006, de l'Organisation internationale de la Francophonie, le prix Marcel Kadima pour la valorisation des langues africaines et créoles.