Navigation dans la catégorie :

Vous êtes actuellement sur :

<< Retour
 CARPOORAN Arnaud - Ile Maurice, des langues et des lois

Plus de vues

  •  CARPOORAN Arnaud - Ile Maurice, des langues et des lois

CARPOORAN Arnaud

Ile Maurice, des langues et des lois

L'Harmattan - OIF - Paris - 2003
ISBN: 9782747541732
(Langues et développement)
280 p. - 24 x 16 cm

Disponibilité éditeur: Disponible chez l'éditeur.

Prix public éditeur: 23,00 €

L'Offre de Soumbala

Référence Etat de l'exemplaire Disponibilité Soumbala Prix Commander
X45099 livre neuf, broché 5 à 8 jours
23,00 €
Chez Amazon

 A propos du cas de l'Ile Maurice, l'auteur analyse de façon critique, pour les deux cents dernières années, la mise en place et l'évolution des législations en matière de langues, dans un territoire dont la situation linguistique est rendue très complexe par son histoire et le caractère pluriculturel de sa population. La colonisation française puis anglaise, l'émergence d'un créole spécifique, puis les grandes immigrations indiennes ont crée une situation très spécifique.

Sommaire:
Introduction

Première partie: La législation linguistique: de la théorie aux réalités mauriciennes du 19e siècle

Deuxième partie: Législation linguistique et ethnicité

Troisième partie: Législation linguistique: des textes à la pratique

Conclusion
Bibliographie
Annexes
Arnaud Carpooran est né à Maurice en 1963 où il vit toujours. Détenteur d un doctorat en sciences du langage qu il a soutenu à l Université de Provence, il enseigne la (socio-)linguistique depuis une vingtaine d années à l Université de Maurice. Il anime depuis plus d une année, une rubrique en créole mauricien dans un important quotidien du pays. Membre de l Akademi Kreol Morisien depuis 2010, il a présidé les travaux du Comité technique chargé de standardiser l orthographe du créole mauricien. Celle-ci a été officiellement reconnue en mai 2011. Arnaud Carpooran est actuellement à la tête du Creole Speaking Union de Maurice. À travers plusieurs ouvrages et articles de revues, il décrit depuis vingt ans la situation des langues dans son pays et dans la région Océan Indien mais est surtout connu comme l auteur du premier dictionnaire créole unilingue, le Diksioner Morisien (2011, 2e édition, 1 200 pages). Il est aussi l auteur du Créole mauricien de poche, publié chez Assimil en 2002.