Navigation dans la catégorie :

Vous êtes actuellement sur :

<< Retour
 VEIGA Manuel, (sous la direction de) - Insularité et littérature aux îles du Cap-Vert

Plus de vues

  •  VEIGA Manuel, (sous la direction de) - Insularité et littérature aux îles du Cap-Vert

VEIGA Manuel, (sous la direction de)

Cabo Verde: insularidade e literatura

Karthala - Paris - 1998
ISBN: 2865378276
(Lettres du Sud)
256 p. - 13 x 20 cm

Disponibilité éditeur: Disponible chez l'éditeur.

Prix public éditeur: 23,00 €

L'Offre de Soumbala

Référence Etat de l'exemplaire Disponibilité Soumbala Prix Commander
X14896 livre neuf, broché 5 à 8 jours
23,00 €
Chez Amazon

 Selon les légendes, les îles du Cap-Vert, qui s'égrènent au large du Sénégal, seraient les débris de l'Atlantide, le mythique continent englouti.

Ces îles arides, longtemps inhabitées, ont été cependant le lieu de rencontre des Portugais, qui les ont peuplées dès le XVe siècle, et des Africains, venus du continent, pour la plupart en esclavage. Est-ce le souvenir du cataclysme originel, auquel se mêlent les sentiments qu'éveille l'insularité, et les apports du métissage qui donnent une telle vitalité à la culture capverdienne ? Si la musique des îles du Cap-Vert est connue en France et en Afrique d'expression française, sa littérature l'est moins.
Cet ouvrage présente le paysage contrasté des écrivains capverdiens contemporains. Romanciers, poètes, essayistes, auteurs de nouvelles, chercheurs, hommes et femmes fiers de leur métissage ou de leur culture africaine, tous sont des écrivains engagés (contre le colonialisme, contre la faim et la pauvreté), et tous expriment leur spécificité. Pourtant tous souhaitent, au-delà des limites de l'insularité, s'ouvrir sur le monde et " conquérir d'autres horizons de fraternité ". Son originalité est de proposer deux volumes : l'un est en portugais, l'autre en est la traduction française et nous rend enfin accessible une littérature d'une grande créativité. (notice de la version française)

 Si la musique des îles du Cap-Vert est connue en France et en Afrique d'expression française, sa littérature l'est moins. Cet ouvrage présente les écrivains capverdiens contemporains.

Sommaire (de la version française):
Sommaire:
- Introduction / Manuel Veiga

Première partie: Le cycle de la mer
- Elisa Silva Andrade / Du mythe à l'histoire, pp. 17-32,
- Dina Salustio / Insularité, évasion et résistance, pp. 33-46.

Deuxième partie: Le cycle du maïs
- Daniel Spinola / Ensemencement, pluie et sécheresse, pp. 47-58,
- David Hopffer Almada / De la traversée du désert à l'éveil d'une nouvelle azagua, pp. 59-64,
- José Luis Hopffer Almada / Le maïs dans le façonnement du système symbolique du peuple capverdien, pp. 65-84,
- José Maria Semedo / Le maïs, l'espérance et la lutte, pp. 85-100.

Troisième partie: Traditions orales et littérature
- Tomé Varela da Silva / Traditions orales: avant et après l'indépendance, pp. 101-112,
- Oswaldo Osorio / Une littérature naissante: la poésie antérieure à Claridade, pp. 113-118,
- Arnaldo França / Naissance et reconnaissance d'une littérature en prose, pp. 119-130,
- Jaime de Figueiredo / Des poètes modernes capverdiens, pp. 131-142,
- José luis Hopffer Almada / la poésie capverdienne post-Claridade, pp. 143-174,
- José luis Hopffer Almada / La fiction capverdienne post-Claridade, pp. 175-196.

Quatrième partie: Notes de lecture
- Nuit de vent / Lima Isabel Lobo, pp. 197-200,
- Allégorie du pouvoir et du savoir dans O Eleito do sol / Manuel Veiga, pp. 201-208,
- Capverdianité et tropicalisme / Claudio Alves Furtado, pp. 209-214,
- Momas eram as noites / Daniel Spinola, pp. 215-218,
- Vitreas Labaredas / Dina Salustio, pp. 219-224,
- Assomada nocturna / Mario Fonseca, pp. 225-230,
- Nascimiento de um mundo / Vera Duarte, pp. 231-240,
- Amanha Amadrugada / Fernando Monteiro, pp. 241-248,
- Les victimes du vent d'est / Jorge Miranda Alfama, pp. 249-256,
- Chiquinho / Jorge Miranda Alfama, pp. 257-260.
Manuel Monteiro da Veiga est un linguiste et écrivain cap-verdien né en 1948. Il fut ministre de la culture de 2004 à 2011