-
Les nuits de Zanzibar. Contes swahili traduits et annotés par _____A partir de : 6,70 €
-
Les Mbara et leur langue (Tchad)A partir de : 40,00 €
-
L'Arabe dans le bassin du Tchad. Le parler des Ulâd EliA partir de : 16,00 €
-
Etudes tchadiques: classes et extensions verbalesA partir de : 20,00 €
-
Lexique pratique du munjuk des rizières: dialecte de PoussA partir de : 4,70 €
-
Contes et légendes fang du Gabon (1905)A partir de : 19,00 €
-
Le Poney du Logone et les derniers peuples cavaliers. Essai d'approche historiqueA partir de : 10,00 €
-
La communication technique en langues africainesA partir de : 18,00 €
-
Dictionnaire peul du corps et de la santé (Diamaré, Cameroun)A partir de : 0,00 €
-
Langues, cultures et développement en AfriqueA partir de : 18,49 €
-
Parler du Sida au CamerounA partir de : 1,90 €
-
Contes kapsiki du CamerounA partir de : 16,00 €
-
Leçons d'agriculture tropicale pour les savanes d'Afrique centraleA partir de : 32,00 €
L’idée que l’on se fait du sida est entachée de partis pris et d’apriorismes qu’il est important de savoir surmonter. Or, il est apparu que l’utilisation du mot « sida » et de l’expression « virus du sida » constituait en Afrique un obstacle à la communication lors des réunions de sensibilisation dans les villes et les villages. Pour tenter de résoudre ce problème, les auteurs du présent ouvrage ont forgé une expression nouvelle pour nommer le virus en fulfulde ; ils ont également composé une chanson pour tenter de diffuser cette expression auprès de l'ensemble des populations de langue fulfulde. Interprétée par Alfa Barry, chanteur compositeur camerounais, cette création musicale figure dans le cédérom joint au présent ouvrage.