Navigation dans la catégorie :

Vous êtes actuellement sur :

<< Retour
  GUEUNIER Noël Jacques, SAID Madjidhoubi - Contes comoriens en dialecte malgache de l'île de Mayotte. Volume 3 : Le coq du Roi

Plus de vues

  •   GUEUNIER Noël Jacques, SAID Madjidhoubi - Contes comoriens en dialecte malgache de l'île de Mayotte. Volume 3 : Le coq du Roi

GUEUNIER Noël Jacques, SAID Madjidhoubi

Contes comoriens en dialecte malgache de l'île de Mayotte. Volume 3 : Le coq du Roi

Peeters - SELAF - 2000
ISBN: 9789042908338
(SELAF 384 - Asie et Monde Insulindien ; 24)
XLI-303 p., ill. d'Adolphe Razafintsalama - 24 x 15,5 cm

Disponibilité éditeur: Disponible chez l'éditeur.

Prix public éditeur: 45,00 €

L'Offre de Soumbala

Référence Etat de l'exemplaire Disponibilité Soumbala Prix Commander
X35785 livres neuf et d'occasion, brochés, à partir de: 5 à 8 jours
61,45 €
Chez Amazon

Contes de héros vertueux et de tyrans cruels, mais aussi contes de jalousies secrètes et de haines intimes, ces récits appartiennent au répertoire universel du conte populaire. Ils ont atteint Mayotte par des cheminements divers, suivant tantôt les voies de la tradition des peuples de langue bantu, tantôt celles de la tradition malgache, parfois même celles du foklore français. Par l'alchimie de la parole traditionnelle et toujours neuve des conteurs et conteuses, ils sont aussi le meilleur commentaire des attentes et des peurs d'une société. Après "La Belle ne se marie point" et "L'Oiseau chagrin", ce volume constitue le troisième et avant-dernier volet du corpus des contes de langue malgache de l'île de Mayotte. Noël J. Gueunier a enseigné pendant plus de dix ans l'ethnologie à l'Université de Madagascar. Il a participé à des programmes de recherche sur la littérature orale et sur les religions. Il a publié des recueils de contes en malgache et en swahili, et des travaux lexicographiques.

 Les habitants de Mayotte se répartissent entre deux communautés linguistiques, l'une de langue comorienne  (bantu), l'autre de langue malgache (austronésienne), sans pour autant former deux ethnies distinctes. 

Dans cette île, Jacques Noël Gueunier et Madjihoubi Said, entre 1975 et 1983, collectent des contes comoriens en dialecte malgache; 136 d'entre eux seront publiés formant un précieux ensemble de quatre forts volumes.
Ce volume, le troisième de la série, comprend 20 contes, certains en plusieurs versions, qui reprennent le motif des monstres pour traiter le thème du pouvoir dans la société. Un deuxième thème important est celui de "la princesse faite esclave"
Noël Jacques Gueunier, ethnoliguiste, a préparé, sous la direction de Georges Condominas, une thèse de doctorat en ethnologie soutenue à Paris 7 en 1985 sur le thème: La tradition du conte de langue malgache à Mayotte (Comores). Il a enseigné pendant plus de dix ans l'ethnologie à l'Université de Madagascar. Il a participé à des programmes de recherche sur la littérature orale et sur les religions. Il a publié des recueils de contes en malgache et en swahili, et des travaux lexicographiques.

- Madjidhoubi Saïd a participé à la collecte et à la transcription des contes. Témoin lui-même de la tradition orale, il a été le principal introducteur de l'ethnologue étranger dans le monde de la Sagesse des Grands d'autrefois. Il a lui-même conté quelques-uns des textes du recueil.
 

Mon panier

Votre panier est vide.

Saint Louis Le blog Soumbala