Navigation dans la catégorie :

Vous êtes actuellement sur :

<< Retour
 ISOLA Akinwumi - Une sombre destinée. Théâtre yoruba. Pièce traduite du yoruba présentée et annotée par Michka Sachnine

Plus de vues

  •  ISOLA Akinwumi - Une sombre destinée. Théâtre yoruba. Pièce traduite du yoruba présentée et annotée par Michka Sachnine

ISOLA Akinwumi, SACHNINE Michka (présentation et traduction de)

Une sombre destinée. Théâtre yoruba. Pièce traduite du yoruba présentée et annotée par Michka Sachnine

Karthala - Langues O' - Paris - 2003
ISBN: 9782845864061
(Paroles en miroir - n°1)
263 p., texte en yoruba, traduction française en regard de Michka Sachnine - 24 x 16 cm

Disponibilité éditeur: Disponible chez l'éditeur.

Prix public éditeur: 24,00 €

L'Offre de Soumbala

Référence Etat de l'exemplaire Disponibilité Soumbala Prix Commander
X61739 livres neuf et d'occasion, brochés, à partir de: 5 à 8 jours
6,87 €
Chez Amazon

 Efunsetan Aniwnrà est l'héroïne de la pièce Une sombre destinée, qui se déroule à Ibàdàn, en pays yorùba (Nigeria), dans les années 1870. Si la tradition orale a permis de reconstituer le contexte politique et la vie du personnage principal, l'auteur, en tirant un fil pour tisser une trame qui s'adressait à son imaginaire, s'est quelque peu éloigné du récit historique. Efnnsetân, femme riche, puissante et respectée, est stérile. Ce drame personnel la rendra implacable envers ses esclaves. Les chefs de la ville, tout d'abord pusillanimes, vont s'opposer à elle avec de plus en plus de force jusqu'au dénouement ultime. La beauté singulière de ce texte écrit est liée à l'art verbal yorùba dont l'auteur utilise toutes les facettes, proverbes, métaphores, poésie de louange, humour, art de l'ellipse, incantations, pour créer des images fortes. La traduction en rend magnifiquement compte. La pièce convie le lecteur au cœur d'une culture riche et d'une pensée complexe. Elle reçut le premier prix lors d'un concours littéraire organisé au Nigeria en 1966 et fut filmée à l'occasion de l'une de ses représentations. Efunsetan, grâce à l'auteur, est devenue un personnage connu de tous les Yorùba.

Nous sommes à Ibadan, en pays Yoruba, en 1870, Efunsetan Aniwura, femme riche et puissante, est cependant stérile. Ce drame intérieur va la rendre implacable vis à vis des autres, chefs ou esclaves. Peu à peu l'opposition croîtra jusqu'au dénouement ultime. Un texte écrit en yoruba suivant les règles de l'art verbal traditionnel qui dégage une force remarquable et nous plonge au sein d'une culture riche et captivante. Cet œuvre reçut le premier prix lors d'un concours littéraire organisé au Nigeria en 1966

Michka Sachnine, docteur en linguistique, spécialiste de langue et de culture yorùba, est maître de conférences et membre du Centre de Recherche sur l'Oralité à l'Institut National des Langues et Civilisations Orientales. On lui doit en particulier le premier et le seul dictionnaire yorùba-fiançais actuellement disponible, publié en 1997, aux Editions Karthala.
 

Mon panier

Votre panier est vide.

Saint Louis Le blog Soumbala