-
Dictionnaire français-comorien (dialecte shindzuani)A partir de : 15,50 €
-
Contes comoriens de Ngazidja: au delà des mers. Bilingue français-comorienA partir de : 21,00 €
-
Contes comoriensA partir de : 11,96 €
-
Rois, Femmes et Djinns. Contes de l'île d'Anjouan (Comores)A partir de : 3,44 €
L'accession des Comores à l'indépendance en 1975 marque le renouveau de l'intérêt pour la linguistique comorienne, qui était restée en sommeil depuis les travaux précurseurs de la fin du 19e et du début du 20e siècle. Des travaux de pionnier ont été réalisés et publiés par Marie-Françoise Rombi sur le shimaore (maorais), Michel Lafon et Jean-Luc Sibertin sur le shingazidja (grand-comorien) et par Mohamed Ahmed-Chamanga sur le shindzuani (anjouanais). Au moment où l'introduction du comorien dans le système éducatif aux Comores est actuellement l'objet de l'attention des autorités, il convient de disposer tant de descriptions scientifiques que d'ouvrages de vulgarisation portant sur les différents parlers, et notamment de travaux lexicographiques. Or, à l'exception des dictionnaires anciens et dépassés de Sacleux et de Fischer, il n'existe à l'heure actuelle que le lexique de Sophie Blanchy sur le maorais et le lexique de Michel Lafon sur le grand-comorien ; l'anjouanais n'était pas encore couvert. C'est aujourd'hui chose faite. Ce lexique anjouanais s'adresse aussi bien aux anjouanais désireux de trouver un outil de référence qu'aux autres Comoriens souhaitant approfondir leurs connaissances de la culture nationale. Il s'adresse également aux chercheurs, en particulier les linguistes et les ethnologues, qui ont ainsi entre les mains le premier ouvrage de cette importance sur l'anjouanais. Il s'adresse enfin à tout un chacun qui désire tout simplement s'initier à la langue comorienne.
le dialecte shindzuani est utilisé sur l'île d'Anjouan