Votre panier est vide.
Un panorama complet de la littérature du Mozambique: littérature orale, littérature écrite en français et langues nationales. Avec une bibliographie et des notes de lecture
Sommaire:
Manuel Araújo, « La porte de l'Afrique australe sur l'Océan indien » – Aurélio Rocha, « Brève histoire » – Perpétua Gonçalves, « Parler (du) portugais au Mozambique » – Fatima Mendonça, « Poésie, lyrisme et réalité » – Rui Knopfli, « José Craveirinha, le frère bien-aimé » – Entretien : « La poésie, l'autre pouvoir. José Craveirinha », propos recueillis par Virgilio de Lemos – Eugénio Lisboa, « Reinaldo Ferreira et les “douleurs des autres” » – Fernando J. B. Martinho, « Rui Knopfli, fatigué de tant de patries » – Américo Nunes, « Virgilio de Lemos, entre deux langues » – Entretien : « Un mythe à Paris. Virgilio de Lemos », propos recueillis par Bernard Magnier – Entretien : « Luís Carlos Patraquim, un Mozambicain à Lisbonne », propos recueillis par Nelson Saúte – Maria Isabel Vale Ferreira, « La poésie et la land-rover » – Poème d’Albino Magaia, « Nous avons décoloniser la land-rover » – Virgilio de Lemos, « 1981/91 : la poésie se libère » – Daniel Neto Bomba, « Les chemins de la fiction narrative » – Entretien : « Luís Bernardo Honwana, 30 ans après », propos recueillis par Virgilio de Lemos – Nelson Saúte, « Une nouvelle génération d'écrivains » – Ilídio Rocha, « Mia Couto, premier et dernier (?) chroniqueur mozambicain » – Entretien : « Mia Couto », propos recueillis par Michel Laban et Bernard Magnier – « Qu'est-ce que la littérature mozambicaine ? », table ronde organisée par Daniel da Costa et Fátima Mendonça, avec Ungulani Ba Ka Hhosa, Eduardo White, Armando Artur, Leite de Vasconcelos – Machado da Graça, « Le théâtre » – Pedro Chissano, « L'Association des écrivains mozambicains » – Russel George Hamilton, « Existe-t-il encore une littérature africaine d'expression portugaise ? Unité et diversité dans les lettres des cinq nations lusophones » – Aïssa Mitha, « Bibliographie » – Notes de lecture : romans, nouvelles, poèmes, essais.
Manuel Araújo, « La porte de l'Afrique australe sur l'Océan indien » – Aurélio Rocha, « Brève histoire » – Perpétua Gonçalves, « Parler (du) portugais au Mozambique » – Fatima Mendonça, « Poésie, lyrisme et réalité » – Rui Knopfli, « José Craveirinha, le frère bien-aimé » – Entretien : « La poésie, l'autre pouvoir. José Craveirinha », propos recueillis par Virgilio de Lemos – Eugénio Lisboa, « Reinaldo Ferreira et les “douleurs des autres” » – Fernando J. B. Martinho, « Rui Knopfli, fatigué de tant de patries » – Américo Nunes, « Virgilio de Lemos, entre deux langues » – Entretien : « Un mythe à Paris. Virgilio de Lemos », propos recueillis par Bernard Magnier – Entretien : « Luís Carlos Patraquim, un Mozambicain à Lisbonne », propos recueillis par Nelson Saúte – Maria Isabel Vale Ferreira, « La poésie et la land-rover » – Poème d’Albino Magaia, « Nous avons décoloniser la land-rover » – Virgilio de Lemos, « 1981/91 : la poésie se libère » – Daniel Neto Bomba, « Les chemins de la fiction narrative » – Entretien : « Luís Bernardo Honwana, 30 ans après », propos recueillis par Virgilio de Lemos – Nelson Saúte, « Une nouvelle génération d'écrivains » – Ilídio Rocha, « Mia Couto, premier et dernier (?) chroniqueur mozambicain » – Entretien : « Mia Couto », propos recueillis par Michel Laban et Bernard Magnier – « Qu'est-ce que la littérature mozambicaine ? », table ronde organisée par Daniel da Costa et Fátima Mendonça, avec Ungulani Ba Ka Hhosa, Eduardo White, Armando Artur, Leite de Vasconcelos – Machado da Graça, « Le théâtre » – Pedro Chissano, « L'Association des écrivains mozambicains » – Russel George Hamilton, « Existe-t-il encore une littérature africaine d'expression portugaise ? Unité et diversité dans les lettres des cinq nations lusophones » – Aïssa Mitha, « Bibliographie » – Notes de lecture : romans, nouvelles, poèmes, essais.