-
Un piège sans finA partir de : 17,95 €
-
Le chant du lacA partir de : 28,59 €
-
L'initiéA partir de : 16,00 €
-
Les appels du vodouA partir de : 16,92 €
-
Un enfant d'AfriqueA partir de : 8,00 €
-
Un piège sans finA partir de : 6,90 €
-
Le chant du lacA partir de : 7,00 €
-
Liaison d'un étéA partir de : 2,90 €
-
C'était à TigonyA partir de : 7,50 €
-
L'initié. Nouvelle édition revue et corrigée par l'auteurA partir de : 3,23 €
-
Le chant du lacA partir de : 95,67 €
-
Les appels du vodunA partir de : 49,00 €
-
Un piège sans finA partir de : 259,30 €
-
Un enfant d'AfriqueA partir de : 29,00 €
-
Un enfant d'AfriqueA partir de : 20,00 €
-
Olympe Bhêly-Quenum, écrivain dahoméenA partir de : 7,55 €
Ce deuxième volume de mes nouvelles regroupe des textes écrits entre 1953 et 1984. A l'exception de Mashoka alfu moja (L'insurrection des Milles Haches) paru en 1986 aux éditions Gallimard, dans le collectif intitulé POUR NELSON MANDELA, toutes ces nouvelles sont inédites en France. Le Veilleur de nuit, écrit pour Le Monde, devait paraître plus tard, à Tübingen (Mélanges, offerts à Aimé Césaire) ensuite, en anglais, aux USA. Oni Loni Jé, figure dans " Hommage à Léopold Sédar Senghor " ouvrage publié par le Moussem culturel d'Asilah, Forum culturel afro-arabe dont je suis un des principaux fondateurs avec Mohammed Benaïssa ancien ministre de la culture du Maroc et Tchicaya U. Tam'si. C'est enocre à Tübingen que paraît Une Grande Amitié, tandis que Funmilayo a eu les honneurs du Bulletin de l'ASCALF Université de Dublin (Irlande). Les Editions Wologuèdè (Bénin) ont publié les Francs-Maçons, écrit en 1954. La majorité des nouvelles traduites en anglais est connue des lecteurs anglo-saxons, alors que la totalité a été, de 1984 à 1996, refusée par plus de dix éditeurs français. Outre le surréel, amitié, amour, tendresse, humour, violence et radioscopie du racisme piégé dominent ces récits. On avait, à un moment donné, pensé à en faire un autodafé. Folie ? Non. Révolte d'un auteur qui en avait assez des mépris et de l'ostracisme d'un milieu où il constate l'étouffement de la littérature africaine d'expression française éditée par des éditeurs de moyenne importance. La publication, dans cette édition béninoise, est due à une seule phrase d'un ami africain-americain : " Plutôt que de les brûler, pourquoi ne pas en faire don à notre bibliothèque ? Elles échapperaient ainsi à la Francophonie ". Deux amis (une Anglaise et un Irlandais) m'ont, eux aussi, suggéré de donner les manuscrits aux Bibliothèques de leur université. Mais je veux que mon pays et l'Afrique ne soient pas frustrés. Cette volonté qui s'est opposée à l'autodafé. L'avenir me donnera peut-être tort.
Nouvelles toutes inédites en France (à l'exception de Mashoka elfu moja paru en 1986 chez Gallimard dans le recueil Pour Nelson Mandela) écrites entre 1953 et 1984.
Licencié ès Lettres classiques, il enseigne tout d’abord le français, le grec et le latin dans différents lycées en région parisienne.Il effectue ensuite des stages de diplomatie dans différents consulats généraux de France dans différents pays européens.
Il entre ensuite dans le journalisme, en tant que Rédacteur en chef, puis Directeur du magazine africain « La Vie Africaine » qu’il dirige jusqu’en 1964. Il fonde avec sa femme le magazine « L’Afrique Actuelle », qu’il dirige jusqu’à son entrée à l’UNESCO.
Fonctionnaire international, Olympe BHÊLY-QUENUM a été appelé à effectuer plusieurs missions dans la plupart des pays africains. Il est également un expert de l’OUA pour les problèmes culturels, littéraires et des industries culturelles en Afrique Noire, membre de l’Association africaine de Culture et de l’Association internationale des critiques littéraires