-
Wole Soyinka et Nestor Zinsou: de la scène à l'espace public. Politique et religionA partir de : 8,99 €
-
Le Sable de Babel. Traduction et apartheidA partir de : 8,00 €
-
L'invention du théâtre. Le théâtre et les comédiens en Afrique noireA partir de : 12,00 €
-
Histoire des littératures de l'Afrique subsaharienneA partir de : 6,88 €
-
Le kiswahili, une langue moderneA partir de : 14,00 €
-
Problèmes et perspectives de l'éducation dans un Etat du Tiers-Monde: Le cas du SénégalA partir de : 28,00 €
-
L'effet roman. Arrivée du roman dans les langues d'AfriqueA partir de : 20,00 €
-
La formule Bardey. Voyages africainsA partir de : 8,90 €
-
Wole Soyinka ou l'ambition démocratiqueA partir de : 6,49 €
-
Henri Gaden, photographeA partir de : 2,99 €
-
Voyages de découvertes en Afrique: anthologie 1790-1890A partir de : 4,00 €
-
Mauritanie: un tournant démocratique ?A partir de : 0,00 €
-
Ebrahim Hussein: théâtre swahili et nationalisme tanzanienA partir de : 5,00 €
-
Théâtre et nationalisme: Wole Soyinka et LeRoi JonesA partir de : 9,60 €
-
Livre et communication au NigériaA partir de : 6,20 €
-
Naissance du roman africain: Félix Couchoro 1900-1968A partir de : 8,68 €
-
Traversées de l'Afrique (à la mémoire de Victor Ellenberger)A partir de : 3,90 €
-
Les arts de la rue dans les sociétés du SudA partir de : 3,50 €
-
Littératures d'Afrique Noire. Des langues aux livresA partir de : 14,90 €
-
Le voyage en Afrique: anthologie 1790-1890A partir de : 6,91 €
Michèle Laforest, grande admiratrice d'Amos Tutuola, nous a déjà donné de magnifiques traductions de My Life in the Bush of Ghosts (Ma vie dans la Brousse des Fantômes, 1988) et Feather Woman of the jungle (La Femme Plume, 2000). Avec Tutuola, mon bon maître, elle va au bout de sa fascination : Tutuola lui-même devient personnage au milieu de ses fantômes. Enlevé par la terrible Femme Plume, qui se déplace en chevauchant des autruches, il disparaît un beau matin de son domicile d'Ibadan. Nestor, son biographe et serviteur, va se lancer à sa recherche ; avec l'aide de Sueur Mary, Mère Secourable, qui prépare des grigris pour défier Femme Plume, et à l'issue d'un parcours initiatique semé d'embûches, il va retrouver son maître et le ramener (est-ce bien sûr ?) à la réalité. Nourri d'une connaissance intime de l'univers de Tutuola, ce récit plein d'humour est aussi la meilleure introduction qui soit à l'œuvre de l'écrivain nigérian. La légèreté et la subtilité de Michèle Laforest nous rendent complices de ce jeu entre réel et fiction qui ne cesse de déplacer et brouiller les frontières du roman.
Une grande admiratrice, spécialiste et traductrice d'Amos Tutuola nous offre un récit plein de verve et d'humour qui, en faisant d'Amos Tutuola un personnage au milieu de ses fantômes nous procure un très grand plaisir tout en constituant la meilleure introduction qui soit à l'œuvre de ce grand auteur nigérian. A également publié en 1976 (sous le nom de Dussutour-Hammer) un très brillant essai: Amos tutuola, tradition orale et écriture du conte.
- Alain Ricard (1945-2016) fut directeur de recherche au CNRS, dans le cadre du LLACAN (Langage, langues et cultures d'Afrique noire), membre de l'école doctorale de Langues. Il est l'auteur de nombreux ouvrages sur les littératures francophone, anglophone et swahilie ainsi que sur le théâtre en Afrique ; il a été rédacteur en chef et directeur de la revue " Politique africaine ". Il sera également membre fondateur, et un temps président de l'APELA.